Condiciones des venta
CONDICIONES GENERALES COMERCIALES
(CONDICIONES DE VENTA)
de
Wandres GmbH micro-cleaning
Sección 1: Validez de las condiciones
- Las entregas de Wandres, servicios y presupuestos se basan únicamente en estas condiciones comerciales. Las condiciones, por lo tanto, se aplicarán a todas las relaciones comerciales futuras, incluso si para ellas no hay un nuevo acuerdo expreso entre las partes. La aceptación de mercancías o servicios se considerará como una aceptación de estas condiciones. Estas condiciones prevalecerán sobre las condiciones comerciales generales o las especificaciones de compra del comprador.
- Solo se aplicarán excepciones a estas condiciones si han sido confirmadas por escrito por Wandres, o cuando se firme un contrato individual entre Wandres y el comprador. No se permitirá ninguna sustitución.
Sección 2: Presupuestos y finalización del contrato
- Los presupuestos ofrecidos por Wandres están sujetos a alteraciones y no son vinculantes a menos que se especifique lo contrario. Esto se aplica a los precios ofertados, así como a cualquier oferta especial que se mencione en folletos, anuncios, etc. Los presupuestos que se hayan preparado especialmente para una petición específica son válidos durante 90 días. El comprador está vinculado con el pedido realizado a Wandres durante 90 días.
- Las declaraciones de aceptación y los pedidos de cualquier tipo deben ser confirmados por Wandres por escrito o mediante fax para tener efecto legal. En caso de adendas, enmiendas o acuerdos adicionales no se permite la sustitución.
- Dibujos técnicos, ilustraciones, dimensiones, pesos o cualquier otro dato técnico serán vinculantes solo cuando así se haya acordado expresamente por escrito. Dibujos técnicos, cálculos, planos y demás documentos no podrán ser cedidos a terceros. Wandres se reserva la propiedad y los derechos de autor sobre estos objetos. Wandres se compromete a solo poner a disposición de terceros la información y los documentos que el comprador declare confidenciales si hay consentimiento de este.
Sección 3: Precio y pago
- A falta de acuerdo especial, los precios se aplicarán “ex works” (el comprador paga los gastos de flete), embalaje excluido. El IVA no está incluido.
- Si no se especifica lo contrario, el pago debe hacerse en su totalidad en las oficinas de pago de Wandres en un plazo de 10 días a contar desde la fecha de facturación. En este período de tiempo, se podrá deducir un descuento del 2%. Para cantidades superiores a 20.000 euros, el pago debe efectuarse de la siguiente manera::
La primera factura, por un importe del 35%, se emitirá cuando Wandres haya enviado la confirmación del pedido al comprador.
La segunda factura, por un importe del 55%, se emitirá tras la aceptación de la mercancía por parte del comprador en las instalaciones de Wandres. Si dicho procedimiento de aceptación no se lleva a cabo, la segunda factura se emitirá en la transmisión del riesgo, tal como se describe en la Sección 5, subsección 1 de las presentes Condiciones comerciales generales.
La tercera factura, por un importe del 10%, se emitirá una vez transcurridos 10 días desde el final del período que Wandres concede al comprador para la comprobación técnica de las mercancías. - El comprador no podrá suspender los pagos o iniciar cualquier posible reconvención que cuestione Wandres.
- Si el comprador está en mora, Wandres tiene derecho a cobrar intereses sobre el monto adeudado. Los intereses se cobrarán a una tasa de 8 puntos porcentuales sobre la tasa de interés fijada por el Banco Central Europeo, como compensación por los daños globales. Puede acordarse una compensación menor si el comprador demuestra que el daño causado es menor al representado por la provisión de compensación global anterior. Wandres, a su vez, puede demostrar que el daño causado es mayor que la provisión anterior. Si el comprador no lograse saldar el pago dentro de los 30 días siguientes a la fecha de vencimiento, Wandres tendrá derecho a considerar todas las cantidades como pendientes de pago, incluyendo las que surjan de otras relaciones jurídicas. Esto también se aplica a los pagos en los que Wandres haya ampliado inicialmente el período de pago, así como a las letras de cambio deducibles. Wandres también puede rescindir el contrato y demandar pagos por adelantado para futuras entregas.
- La base del contrato será siempre la solvencia ilimitada del comprador. En caso de que se deteriore la situación financiera del comprador, especialmente cuando se soliciten procedimientos de insolvencia o cuando exista una devolución de letra o cheque o una declaración de insolvencia, Wandres podrá rescindir el contrato o exigir el pago anticipado.
- Wandres solo aceptará letras y cheques con la condición de que sean totalmente descontables. El comprador debe pagar las tasas de descuento y los impuestos sobre letras de cambio sin deducciones dentro de los 10 días siguientes a la fecha de la factura. Wandres no asumirá ninguna responsabilidad por la presentación puntual, queja, notificación o rechazo en caso de que la letra no se cobre. Las cantidades pendientes que se certifiquen en una letra de cambio o en relación con las letras de cambio son automáticamente pagaderas al momento si las letras no son descontables por razones originadas por el comprador.
Sección 4: Entrega y plazo de entrega
- Las fechas de entrega vinculantes deben acordarse por escrito.
- El plazo de entrega comenzará con el envío de la confirmación del pedido. Sin embargo, no se iniciará hasta que se hayan recibido todos los documentos —aprobaciones, autorizaciones— que el comprador tenga que presentar. Tampoco comienza antes de que se hayan efectuado los primeros prepagos. Las condiciones de entrega se cumplen cuando el material ha salido de la planta al final del período acordado, o si se ha informado al comprador de que el material está listo para su envío.
- Wandres no se hará responsable de los retrasos en las entregas o servicios por razones de fuerza mayor o circunstancias fuera de su control, tales como huelgas, cierres patronales, órdenes oficiales, etc. Esto es aplicable también a cualquier acontecimiento semejante que suceda en los emplazamientos de los proveedores o subproveedores de Wandres. En cualquiera de las situaciones anteriores, Wandres no será responsable, incluso si las fechas de entrega acordadas son vinculantes. Wandres tendrá por lo tanto derecho a posponer la entrega o la prestación del servicio durante el trascurso de los impedimentos, añadiendo un plazo razonable para su cumplimiento. El comprador no tendrá derecho a reclamar ninguna compensación si la entrega se demora por causas ajenas a Wandres o si Wandres ha sido liberado de su obligación. WandresF solo puede recurrir a lo anterior si lo notifica al comprador inmediatamente. La norma anterior también es aplicable si Wandres ya se ha retrasado en su entrega. Las restricciones de exportación o importación debidas a instrumentos legales nacionales o internacionales que obstaculicen a Wandres en su entrega o hagan esta imposible son consideradas causas de fuerza mayor, independientemente de si han surgido antes o después de la firma del contrato. Lo anterior no es aplicable si se había informado a Wandres de dichas restricciones.
- Si Wandres no puede justificar el incumplimiento de los plazos de entrega acordados y sus obligaciones o si incurre en retrasos y si esto ha causado daños y perjuicios al comprador, el comprador tiene derecho a recibir una indemnización que asciende al 0,5% por cada semana completa. Sin embargo, el total de las reclamaciones de indemnización se limita al 5% del valor de las mercancías y servicios afectados. Wandres podrá demostrar que el daño causado al comprador es inferior a las cantidades antes mencionadas. Se excluye cualquier reclamación adicional, siempre que el retraso no haya sido causado por negligencia o incumplimiento intencionado de Wandres.
- El comprador solo puede efectuar las reclamaciones de indemnización como resultado de los retrasos anteriores si se ha informado a Wandres de los daños por escrito en un plazo no superior a 4 semanas tras la percepción del daño.
- Si la fecha de envío se pospone a petición del comprador, Wandres cobrará tarifas de almacenamiento un mes después de haber informado al comprador de que la mercancía está lista para su envío. Estas tarifas de almacenamiento ascenderán a un mínimo del 0,5% del importe facturado por mes. Las tasas generales de almacenamiento se limitarán al 10% del importe de la factura. El comprador podrá demostrar que Wandres no tenía o tenía muy poco coste de almacenamiento. Wandres podrá probar que las tarifas de almacenamiento eran mayores. Después un periodo de tiempo apropiado, no obstante, Wandres tendrá derecho a disponer de la mercancía como estime conveniente o entregarla al comprador después de haber establecido un límite de tiempo adecuado.
- Wandres tendrá derecho a hacer entregas parciales o prestar servicios parciales en cualquier momento.
- Las fechas de entrega solo se acatarán si el comprador cumple con sus obligaciones según el contrato.
Sección 5: Transmisión del riesgo
- El riesgo pasa al comprador cuando la mercancía salga de las plantas de Wandres, o cuando se haya entregado a la persona encargada de la entrega, lo que suceda primero. Esto también es aplicable si se ha acordado el término «portes pagados» en casos excepcionales. Si el envío se aplaza a petición del comprador, el riesgo pasará al comprador tan pronto como Wandres informe al comprador de que la mercancía está lista para su envío.
- Wandres asegurará la mercancía por los daños que puedan surgir del transporte si lo solicita el comprador. El comprador deberá asumir los gastos del seguro.
- El comprador deberá aceptar la mercancía entregada —incluso si tiene defectos de poca importancia—, independientemente de los derechos del comprador asegurados en estas condiciones comerciales.
Sección 6: Garantía
- Wandres solo será responsable de defectos materiales (incluyendo características del producto que falten pero que hayan sido acordadas) como los siguientes:
- Todas las piezas que resulten ser inservibles o cuya funcionalidad sea muy limitada en el plazo de un año después de la entrega y cuyos defectos se remonten al periodo de transmisión del riesgo deberán ser reparadas o reemplazadas de forma gratuita, a elección Wandres.
- El comprador debe informar a Wandres inmediatamente por escrito si se detecta tales defectos. Las piezas que se cambien serán propiedad de Wandres.
- Si el envío, instalación o puesta en marcha de la mercancía se retrasa por razones ajenas al control de Wandres, la responsabilidad por estos bienes expirará a más tardar 12 meses después de la transmisión del riesgo.
- El comprador tiene derecho tanto a rescindir el contrato como a pedir una reducción adecuada del precio si Wandres no está dispuesto o no es capaz de corregir los defectos o de proporcionar los recambios. El comprador también tendrá derecho a lo anterior si dicha corrección de defectos o entrega de recambios conlleva más tiempo de lo necesario y si el retraso es causado por motivos que Wandres debería haber previsto. Esta regla también se aplicará si la corrección de defectos o la entrega de los recambios no es satisfactoria por alguna razón.
- Si una gran cantidad de las piezas del producto provienen de terceros, el comprador primero tiene que presentar sus reclamaciones judiciales al proveedor de estas piezas. Para este fin, Wandres trasladará sus reclamaciones por responsabilidad a los proveedores de las piezas por parte del comprador. Durante el periodo de reclamación frente a terceros, se suspenderá la reclamación de garantía del comprador a Wandres. El comprador tendrá que asumir los costes adicionales de Wandres para corregir los defectos si el comprador ha especificado al proveedor de los productos ajenos que son defectuosos o que causaron los fallos.
- No habrá garantía de los defectos que surjan de lo siguiente::
Incumplimiento de nuestras instrucciones de funcionamiento, uso inadecuado o inapropiado, instalación o puesta en marcha incorrecta por parte del comprador o de terceros, desgaste natural, consumo de piezas sujetas a desgaste, manejo incorrecto o negligente, medios inadecuados de producción, cambio de materiales, trabajo de construcción incorrecto, terreno de construcción inadecuado, influencias químicas, electroquímicas o eléctricas de las que Wandres no sea responsable, mantenimiento inadecuado (en especial si no se llevan a cabo las labores de mantenimiento como se describe en el manual de instrucciones o en los respectivos folletos), alteración de la mercancía entregada por parte del comprador (en especial cambio de piezas o utilización de consumibles que no se correspondan con las especificaciones originales). - El comprador debe conceder a Wandres el tiempo necesario y la oportunidad de realizar todas las modificaciones y las entregas de compensación que Wandres estime oportunas; de lo contrario, Wandres ya no será responsable de ningún defecto.
- El comprador solo tendrá derecho a corregir los fallos por sí mismo o a solucionarlos mediante terceros si la seguridad del funcionamiento está en riesgo, si Wandres se ha retrasado en la rectificación de los defectos o si se percibe un daño desproporcionado inminente. En este último caso, el comprador deberá notificárselo a Wandres de inmediato. En todos los casos anteriores, el comprador tendrá derecho a reclamar el reembolso por los gastos incurridos.
- Cuando las reclamaciones resulten ser justificadas, Wandres correrá con los costes derivados de los trabajos de reparación o de la entrega de piezas de repuesto.
- Si la parte compradora solicita características especiales que se desvíen de las versiones estándar y si el comprador no ha comprobado la funcionalidad técnica de los productos en las instalaciones de Wandres, el comprador deberá reembolsar a Wandres por los gastos provocados.
- La pieza reemplazada o la rectificación tendrá una garantía de un año. El plazo de garantía se iniciará con la entrega de la pieza de recambio o con la finalización de los trabajos de rectificación. El periodo de responsabilidad por los defectos de la mercancía se prolongará durante el período de tiempo que sea necesario para corregir dichos defectos.
- Wandres no se responsabilizará de las consecuencias adversas que resulten de alteraciones inadecuadas o de trabajos de mantenimiento realizados por el comprador o por un tercero sin el consentimiento previo de Wandres.
- El plazo de garantía se iniciará en la fecha de entrega.
- El comprador deberá informar a Wandres de cualquier defecto inmediatamente, a más tardar una semana después de haber recibido la mercancía. Esto deberá hacerse por escrito. El comprador deberá notificar inmediatamente a Wandres los defectos ocultos que no se hayan detectado dentro de este periodo de tiempo a pesar de haber hecho un examen exhaustivo y que se descubran más tarde. De nuevo, deberá hacerse por escrito.
- Wandres solo asumirá la responsabilidad por los defectos de mercancía de segunda mano si así se ha acordado por escrito con el comprador. Esto no se aplicará si Wandres oculta un fallo intencionadamente o si se ha dado una garantía sobre las características de la mercancía.
- A efectos legales, Wandres será responsable de la siguiente manera:
- Si el uso de la mercancía entregada conlleva una infracción de los derechos de propiedad comercial o derechos de autor en Alemania, Wandres concederá al comprador el derecho a seguir utilizando la mercancía o como alternativa cambiará las características de la mercancía entregada de una manera razonable para el comprador, de forma que se elimine la infracción. Wandres asumirá los costes de estas acciones.
- Si lo anterior no puede ser puesto en práctica en un plazo de tiempo razonable o en un marco de costes adecuados, el comprador podrá rescindir el contrato. En el caso anterior, Wandres también podrá rescindir el contrato.
- Además, Wandres liberará al comprador de las reclamaciones (ya sean indiscutibles o jurídicamente válidas) procedentes del titular de los derechos de propiedad en cuestión. Wandres solo estará obligado si
- el comprador informa inmediatamente a Wandres de las infracciones de los derechos de propiedad o de autor
- el comprador colabora con Wandres para solucionar las reclamaciones o permite que Wandres realice el trabajo de modificación tal y como se describe en la Sección 6, Sub-sección 5.a de las condiciones comerciales de Wandres.
- Wandres tiene derecho a llevar a cabo todo tipo de acciones para evitar el peligro, incluyendo acuerdos extralegales.
- la falta legal no ha sido provocada por el comprador y
- si el incumplimiento de la ley no ha sido causado por el hecho de que el comprador haya alterado la mercancía entregada por su propia voluntad o la haya utilizado de una manera que no esté estipulada en el contrato.
- Las estipulaciones anteriores se refieren únicamente a la garantía del producto descrito. Se excluye cualquier otra reclamación de garantía permitida legalmente.
Sección 7: Piezas de recambio
Wandres suministrará piezas de recambio para la maquinaria entregada en un periodo de 10 años desde la fecha de entrega. Wandres cobrará los precios que correspondan a la fecha de pedido. No es obligatorio que Wandres mantenga estas piezas en stock.
Sección 8: Imposibilidad e incapacidad
- El comprador puede rescindir el contrato si finalmente resulta imposible que Wandres realice la entrega antes de la transmisión de riesgo. Lo mismo es válido si Wandres no puede hacer la entrega.
- Si el comprador es responsable de un caso de imposibilidad, o si la imposibilidad sucede durante un retraso en la recepción de la mercancía, la obligación de contraprestación del comprador no se verá afectada.
Sección 9: Reserva de derechos de propiedad
Ahora y en el futuro, Wandres tendrá las siguientes garantías frente al comprador hasta que se salden todos los importes a pagar, incluyendo las cantidades pagaderas en la cuenta corriente. Wandres podrá prescindir de estos títulos de deuda libremente si el valor de los títulos supera de forma permanente el 20% de total de las cantidades a pagar por el comprador:
- La mercancía seguirá siendo propiedad de Wandres. Wandres procesará o transformará siempre la mercancía sin obligación por su parte. Si la propiedad de Wandres finaliza porque la mercancía se une a otros materiales, Wandres recibirá parte de los derechos de propiedad de la nueva mercancía creada que corresponda al valor (valor de facturación) de la partida entregada por Wandres. El comprador mantendrá la propiedad de Wandres sin coste alguno. Lo anterior también se aplica a las copropiedades de Wandres.
- El comprador cederá a Wandres la totalidad de los derechos resultantes de la reventa de la mercancía o de cualquier otra acción comercial incluidos los derechos relacionados con el saldo de la cuenta corriente. Wandres aceptará la cesión. Wandres permitirá al comprador recopilar los derechos que haya cedido bajo el propio nombre del comprador. Wandres solo podrá revocar este derecho si el comprador no cumple con su obligación financiera con regularidad. Si el comprador se retrasa, Wandres podrá hacer la cesión de este derecho público.
- El comprador no podrá hipotecar la mercancía ni transferir su propiedad como título de una deuda. El comprador deberá notificar inmediatamente a Wandres si una tercera parte hipotecase o confiscase los bienes o se hiciese cargo de la mercancía de cualquier otra forma.
- Wandres tendrá derecho a retirar la mercancía si el comprador actúa de forma contraria a lo establecido en el contrato, especialmente si el comprador está pendiente de pago. Wandres solo podrá hacer esto si el comprador ha sido advertido de antemano. Entonces, el comprador tendrá que entregar la mercancía.No se considerará una rescisión del contrato si Wandres ejecuta su derecho de reserva de derechos de propiedad, así como su derecho a hipotecar los bienes.
- Wandres tiene derecho a asegurar la mercancía a cuenta del comprador si este no ha asegurado la mercancía o no puede aportar alguna prueba de seguro.
Sección 10: Modificaciones de diseño
Wandres se reserva el derecho a efectuar modificaciones de diseño en cualquier momento. Sin embargo, Wandres no estará obligado a realizar estas modificaciones a productos que ya hayan sido entregados.
Sección 11: Límites de responsabilidad
- Se excluirán todas las reclamaciones de compensación, independientemente de si proceden de incumplir una obligación o de actos sin autorización (pero que estén legalmente permitidos). Esto se aplicará siempre que las reclamaciones no surjan de un acto de negligencia culpable o intencionada por parte de Wandres. En este último caso, Wandres se responsabilizará de la cantidad de los daños previsibles.
- Si hay un incumplimiento de contrato relacionado con una obligación esencial, Wandres será responsable de cualquier tipo de negligencia. Su responsabilidad, sin embargo, se limitará a la cantidad que representan los daños previsibles. No se podrán plantear reclamaciones derivadas de beneficios perdidos, gastos no efectuados, reclamaciones de responsabilidad civil o cualquier otro daño indirecto o consecutivo, a menos que una característica del producto en concreto garantizada por Wandres tenga como objetivo proteger al comprador contra cualquiera de los daños anteriormente mencionados.
- Los límites y la exclusión de responsabilidad descritos en el apartado 1 y 2 no serán aplicables a reclamaciones derivadas de un comportamiento malintencionado de Wandres, si se pierden las características garantizadas, para reclamaciones que surjan del derecho de responsabilidad del producto o para daños causados por el menoscabo de la vida humana, la integridad física o la salud.
- Si la responsabilidad de Wandres se ha excluido o limitado, esta exclusión o límite también será aplicable a los empleados, trabajadores, representantes o socios de Wandres.
Sección 12: Confidencialidad
- A menos que se acuerde expresamente lo contrario por escrito, toda la información transmitida a Wandres durante el proceso de pedido se tratará como confidencial.
- Wandres garantizará la confidencialidad del tratamiento de todos los secretos comerciales y cualquier otra información interna del comprador.
Sección 13: Cesión de derechos
El comprador solo podrá ceder los derechos resultantes de sus relaciones contractuales con Wandres con el consentimiento de Wandres.
Sección 14: Uso de software
- Si se incluyen programas de software en la remesa, el comprador solo podrá utilizar el software en relación con los bienes entregados. Los programas de software no podrán usarse en más de un sistema.
- El comprador solo podrá copiar, reeditar, traducir o transferir el software del código objeto al código fuente tal como se establece en el artículo 69 de la Urhebergesetz (Derecho primario alemán sobre propiedad intelectual). El comprador no deberá eliminar ni modificar la información del fabricante del producto —especialmente la relativa a derechos de autor— sin el consentimiento de Wandres.
- Todos los demás derechos sobre los programas de software y documentación —incluidas las copias— serán de Wandres y/o del proveedor de software. No se permiten las sublicencias.
Sección 15: Ley aplicable, jurisdicción, lugar de cumplimiento
- Siempre que el comprador sea un empresario, una persona jurídica pública o fondos públicos especiales, el lugar donde se deberá realizar el contrato es en 79256 Buchenbach, Alemania. También será el único tribunal de jurisdicción para las entregas y pagos, así como para cualquier desacuerdo entre las partes.
- Todas las relaciones entre las partes del contrato cumplirán exclusivamente con la ley de la República Federal de Alemania. La Convención de las Naciones Unidas de 1980 sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías queda excluida.
Sección 16: Cláusula de excepción
Si algunas de las normas establecidas en las presentes Condiciones comerciales generales no son jurídicamente efectivas, si después no son factibles o si pierden su efectividad o factibilidad, no afectarán a la validez del resto de las normas establecidas en las presentes Condiciones comerciales generales. Lo mismo ocurrirá si resulta obvio que algunos temas no han sido regulados por las presentes Condiciones comerciales generales. Las regulaciones ineficaces o impracticables o cualquier vacío normativo se sustituirá por una normativa lo más cercana posible legalmente a la voluntad de las partes involucradas o que esté en consonancia con el propósito de las condiciones comerciales con respecto a este tema en particular. Esto también se aplica si la ineficacia de la regulación se basa en una amplitud estipulada de rendimiento o de tiempo. En este caso, prevalecerá una medida de rendimiento o un período de tiempo que lo más cerca posible legalmente de la intención de las partes.
Buchenbach, Abril 2003
Claus G. Wandres - Ingeniero






Condiciones des venta